When I think of all the books still left for me to read, I am certain of further happiness. (Jules Renard)
Niektórych cytatów wolę nie tłumaczyć na rodzimy język. Czasami łapię się na tym, że jakaś sentencja lub zdanie lepiej brzmią lub zabrzmiałyby w języku Szekspira.
Można to porównać do czytania książek w oryginale. Choćby nie wiem jak dobry był tłumacz, słowa napisanego lub wypowiedzianego po raz pierwszy nie da się powtórzyć w taki sam sposób. Pomijając już bariery językowe... ton, barwa, sytuacja sprawiają, że już za drugim razem nabierają nowego wyrazu.
Mam coraz mniej czasu na ucieczkę do nierealnego świata, wykreowanego wcześniej przez autorów i nabierającego kształtów w mojej wyobraźni, podczas przewracania kolejnych stron...